domingo, 15 de marzo de 2015

¡Ruta Shizuki al 100%!


Con esto, la traducción de este PJ llega a su fin y solo queda la segunda revisión~.
¿Qué decir de esta ruta? La verdad, no es para nada lo que esperaba, y lo digo en el mejor sentido posible. Honeybee promocionó a Kujou Shizuki como un "Do-S", es decir, súper sádico, justo el tipo de chico que evito en los otome (por ello no jugué ni Diabolik Lovers ni Bad Medicine, por más lindos que sean los dibujos de ambos. No los toco ni con un palo). Sin embargo, estaba convencida de que honeybee no es capaz de hacer un chico sádico, y tenía razón. ¿Al final resulta que le llamaban Do-S solo porque la molesta un poco y de forma que resulta divertida? Es decir, no la maltrata ni la desprecia en ningún momento, simplemente se burla de ella con cosas inofensivas y es un poco celoso, pero nada extremo.
Aclarado esto, me reí mucho con esta ruta, e incluso me gustó más que la de Aichi. Me gustó la forma en la que la escritora utilizó la personalidad de Shizuki para crear situaciones que te sacan una sonrisa. A pesar de que lamenté un poco la falta de Richard en esta ruta, estaba esperando que en algún momento un chico se pusiera celoso de él, y no me decepcionaron xD. ¿Otra cosa que me sorprendió fue la carencia de notas de traducción? Siendo Kyoto la antigua capital del Japón imperial y todo eso, creí que tendría que hacer un Word de 10 páginas, pero como todo se explica dentro del juego, no fue necesario siquiera crear uno.
En fin, corto acá para no hacer una entrada muy larga xD. Pero espero que cuando salga el parche disfruten la ruta tanto como yo :3.
P.D: Gracias a todas por su apoyo en la entrada anterior.
P.D 2: ¡Este blog ya superó las 115.000 visitas y los 130 seguidores, no lo puedo creeeeeer! >w<

28 comentarios:

  1. Genial que hayas terminado, aunque no haya jugado el primero voy a descargármelo para añadirlo a mi lista interminable de juegos que voy a jugar por estar en un idioma entendible (por ahora, me puse la meta de ser políglota -w-). A mi tampoco me van los chicos sádicos, yo nada más leí el maga de Diabolik Lovers (nope, no pienso ver el anime habiendo ya leído esta cosa que me encantaría reseñar pero no lo hago por las fangirls) y el único que me pareció que por poco llegaba a ser soportable era Reiji (por obvias razones :v).
    Hablando de la entrada anterior, no comenté nada por falta de tiempo (la escuela secundaria me cansa...) así que aprovecho para opinar acá: sí, los japoneses son muy estrictos con el tema del copyright. El año pasado hasta iniciaron un proyecto para prohibir la distribución de material pirata de manga y anime (Manga and Anime Guardians) pero por suerte para las lectoras piratas no logró afectar a escala masiva. Aunque por otra parte los autores de VN a los que les pido permiso para traducir sus novelas siempre me lo dan con mucho gusto, admito que también los nipones pueden llegar a tener una mente muy cerrada con respecto a la distribución (también hablo sobre llegar a vender los derechos a países como Argentina).
    Perdón si me puse demasiado seria pero quería hacer un comentario al respecto ^^" ¡Éxitos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, no importa, yo estoy en la misma situación que vos. Sí, extrañamente he visto un montón de fans de Diabolil o.o No lo he visto pero he de suponer que tiene anteojos xD.
      Sí, el problema es justamente ese: estoy en una batalla eterna entre pedirles permiso o no a las chicas de los juegos gratis, ya que también podría ser un problema que les pidiera y al ver el blog se quejaran de los parches de juegos que si bien no son de ellas, son pagos... y de eso a tener problemas con las compañías en serio y cerrar el blog hay un solo paso. Puede que suene paranoica, pero mejor prevenir que lamentar xD. En fin, no creo que vuelva a traducir un juego gratuito, al final hay más probabilidades de reclamo que con los juegos pagos.

      Eliminar
  2. Wiiiiiiiiiiiiii ya casi terminas el parche genial >w< ~~~~~
    la verdad no me imagino a Honey Bee haciendo un personaje DO-S XD a mi particularmente me gustan aunque no siempre demo los que nombraste si me gustan XD sobre todo Diabolik Lovers son hiper fanatica de Ayato *^* Demo mas que nada del Otome porque el anime es muy Meh para mi (?)
    En fin pregunto de curiosa nomas ~~ decidiste que traduciras luego? owo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Síii, no lo puedo creer >w<
      Jaja, yo tampoco, hacen juegos demasiado inocentes (aunque es el tipo de juegos que a mí me gustan, así que no me quejo).
      La verdad, no xD probablemente me ponga a jugar un poco de cada cual que tengo en mente y decida después de eso a ver cuál me engancha más :3.

      Eliminar
    2. Esa es la mejor forma de elegir uno XD porque mientras mas te guste mas empeño le vas a poner a la hora de traducir owo ~
      btw no se si te lo he dicho alguna vez o alguien te lo ha comentado ~ has probado los Otome de Uta no prince sama? son bonitos y creo se acercan bastante al estilo que creo te gusta a vos

      Eliminar
    3. Hace poco me descargué el Repeat y jugué un rato, por ahora me va gustando :3 por ahora tengo planeado jugar primero la ruta de Ittoki, me gustan los chicos enérgicos ^^.

      Eliminar
  3. En mi opinión que alguna que otra novela visual tenga personajes sádicos esta bien, siempre y cuando los personajes así sean 1 o 2 como mucho -excepto si es una novela visual que trate SOLAMENTE de eso- y que tenga buena trama, sin que todas las rutas de dichos personajes sean sádicas, osea para un bad ending me parece bien, pero no para un buen final xD
    ¡Que emoción! Cada vez falta menos para que este listo el parche -w- Como ya dije antes Yukari me atraía por los gatitos, pero todavía no estoy muy segura si sera de mi tipo :'v
    Aghh necesito que saquen una maldita ruta para Richard ;-; mi kokoro sufre <3 Hoy en día los blogs que los traducen son muy pocos -por no decir escasos- ;-;

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé porque cuando pones: / entre medio de alguna palabra se borra parte del comentario xD
      En fin aquí dejo la parte que se borró: Muchas gracias por traducir del español al japones <3 Hoy en día los blogs que los traducen son muy pocos -por no decir escasos- ;-;

      Eliminar
    2. Yo simplemente no puedo con ellos xD Es decir, si como vos decís hay uno o dos, juego el otome pero sin hacer sus rutas... ahora, si todos son sádicos, ni lo juego.
      A mí con Yukari me pasó lo mismo... pero su ruta me gustó mucho de todos modos :3.
      Creo que todas sufriremos si no hacen una ruta para él... aunque sea en el último de los PJ, la necesito T^T.
      Gracias por estar siempre, lo aprecio mucho <3. Es que traducir toma tanto tiempo y esfuerzo que a una le tiene que gustar para hacerlo xD.

      Eliminar
  4. Yeeeei!!! (pido disculpas por adelantado por ser tan breve xD) Muchas gracias por todo tu arduo trabajo!
    Esta ruta se ve genial *u* no creo que tricione mis espectativas.
    You are the best!! Nada me hace más feliz que tus traducciones QuQ
    Te estaré apoyando!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No importa el largo, sino el contenido xD.
      ¡Awww, mil gracias por los ánimos! Estoy segura de que no lo hará, es una ruta simplemente adorable >w<

      Eliminar
  5. ESPERANDOLO CON ANSIAS! TODOS LOS DÍAS REVISO TU BLOG PARA VER QUE TAL TE VA!
    GAMBATTE!!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! Espero que valga la pena la espera cuando esté listo <3.

      Eliminar
  6. Felicitaciones no puedo creer tantos fans de los otomes reunidos que emoción X3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Sí, a mí también me sorprendió la cantidad de gente, nunca pensé que fueramos tantas o.o

      Eliminar
  7. Felicidades! :3 Somos muchas otome-lovers <3 que se den cuenta en Japón y nos mimen más.
    Casi me da un ataque al ver que el segundo de PJ ya casi está >< no voy a pegar ojo en toda la noche a este paso. xD
    Como siempre, zankyuuuuuus por tu trabajo~~~ :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Sí, muy cierto xD.
      Jaja, espero que la espera valga la pena.
      Y, como siempre, gracias por todo tu apoyo <3.

      Eliminar
  8. JAJAJJAJAJA no los toco ni con un palo como me haces reir , graciias por traducir los otomes espero que algun dia se den cuenta de la falta que nos hace Richard y le hagan un otome solo de el que tenga todos finales felices?) bueno graciias por el parche y hasta luego!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fue lo primero que se me vino a la mente, jaja. Es lo menos que podrían darnos después de 6 PJ sufriendo -.-
      ¡Espero que lo disfrutes cuando esté terminado!

      Eliminar
  9. Tan corto es el juego que vas tan rapido con la revision??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una mezcla entre eso más el hecho de que leo bastante rápido y que, en realidad, la primera revisión la hice a medida que traducía el juego: iba haciendo pequeños parches y jugaba las partes del juego que iba traduciendo. En realidad, la segunda revisión (es decir, lo que estoy haciendo ahora) nada más es para corregir alguna que otra letra que me faltó, algún signo que se me olvidó...

      Eliminar
  10. Kyaaaaaaaaaa!!!! si ya casi muchas gracias por tu esfuerzo, ya lo quiero jugar para que me baje un poco todo el estrés que tengo acumulado de la universidad >_< (espero que shizuki me haga reír bastante) el juego en si ya lo descargue solo queda esperar a que subas el parche y seré feliz.Felicitaciones por reunir tantas amantes de los otomes como yo xD.
    Un beso y un abrazo <3.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya lo estoy subiendo, en cuanto se termine hago la entrada <3.
      No puedo prometer nada, pero en mi caso me sacó unas cuantas sonrisas, así que espero que a vos te pase lo mismo :). Jaja, espero que sigamos aumentando en cantidad.
      Un beso y un abrazo para vos también >w<

      Eliminar
  11. Yo no pude descargar el juego en japones u.u intente con mis dos computadoras, pero cuando esta por terminar la descarga me sale un error ;/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En eso no puedo ayudarte, perdón, solo doy asistencia en cuanto a los parches...

      Eliminar
  12. Bueno, gracias de todas formas c: lamentablemente no voy a poder jugar este juego, pero te deseo suerte para tu proximo proyecto, cuando lo elijas claro :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De donde lo descargaste? yo no tuve ningún problema D: lo descargue de la primera pagina que encontré y funciono perfecto ~

      Eliminar
    2. De donde lo descargaste? yo no tuve ningún problema D: lo descargue de la primera pagina que encontré y funciono perfecto ~

      Eliminar