domingo, 14 de febrero de 2016

[Descarga] ¡Parche de Photograph Journey ~Niigata-Hokkaido~ en español!


DESCARGA: MEDIAFIRE // 4SHARED // MEGA // TORRENT

(Añadí el link a MF, si 4SHARED me deja también lo subiré allí)

El .rar de este parche contiene:
*la carpeta Fuente, con la fuente en sí y los 2 archivos que modifican la fuente del juego según el "método fácil" descrito en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, con capturas de pantalla subtituladas las imágenes que NO se pueden reinsertar en el juego. Debido a que al ayudar a las chicas de Hanataba con la inserción de imágenes descubrí una forma de insertar las imágenes de las preguntas como "¿Desea salir del juego?" y la imagen del comienzo para nombrar a la protagonista, estas no están aquí sino que están insertadas en el juego
*la carpeta Notas de traducción, donde encontrarán breves aclaraciones de términos que no se explican dentro del juego
*la carpeta Parche, con los 5 archivos del parche en sí: Rio.arc, Chip.arc, OP.dat, ED01.dat y ED02.dat
*la carpeta Traducción de los extras, donde hay tres archivos de bloc de notas con las traducciones de: los comentarios de Richard, los omake de los perfiles de los personajes y los diálogos al activar/desactivar las voces de los personajes
*Como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que la vez anterior, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.

Lista la parte técnica, entonces.
¡Feliz día de San Valentín  a todas! A aquellas que tengan una personita especial, ojalá lo disfruten junto a esa persona <3 Para las solteronas (?) como yo, ojalá lo disfruten también decidan como decidan pasarlo.
Este PJ se me ha pasado volando y como siempre con estos juegos, ha sido muy divertido de traducir. Ojalá ustedes también disfruten este juego tanto como yo, que básicamente es mi deseo de siempre <3 Es la primera vez que una encuesta sobre las rutas está tan peleada, Kei y Yuuto han estado yendo entre el 50%, 49% y 51% desde que la puse o.O Como siempre, si les gustó el juego me encantaría oír sus opiniones en los comentarios, siempre es divertido poder comentar estos juegos <3. Y no quiero causar pánico (?) pero haber terminado el 4to PJ significa que solo quedan 2 entregas de la saga, a la cual lloraré cuando termine, sin duda u.u
Por cierto, en Deviantart han subido la traducción al español de un otome, Fantasia Realm of Thanos, pueden encontrar el link en el deviantart de la creadora del juego: http://azurextwilight-rllz.deviantart.com/journal/Fantasia-in-Spanish-589651915. Fue uno de mis primeros otome (aproximadamente el segundo o tercero, creo, y el primer otome casero) y le tengo mucho cariño, así que lo recomiendo :3.

69 comentarios:

  1. Yaayy <3,
    Te amo,Nee,quiero hacerte una pregunta,cómo haces los parches?,Pues e decidido traducir el juego de Amnesia:Memories y no encuentro la forma de hacer el parche y luego convertirlo al formato que se pide,en mi caso el formato es
    root.pfs o root.pfs.000
    Qué debería hacer?
    Muchas gracias de antemano por tus traducciones <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué tierna x3.
      La verdad es que no tengo la menor idea, no hay un método global para extraer archivos, todo depende del formato, empresa, etc y no conozco el de Amnesia.

      Eliminar
    2. Bueno,muchas gracias de todas maneras <3
      Sigue traduciendo PJ <3

      Eliminar
  2. Me encanta <3 Me voy a poner a jugar en cuanto acaben los exámenes!
    Como siempre, gracias por todo, nunca me canso de agradecerte ya que amo los otomes y este seguro que no me decepciona ya que tiene un poco de Starry Sky y de "antiguo-amigo-de-la-infancia-que-seguramente-sera-muy-adorable ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Espero que lo disfrutes, suerte con los exámenes!
      Ojalá cumpla con tus expectativas, aunque estoy segura de que lo hará :3.

      Eliminar
  3. ¿Qué programas puedo utilizar para traducir un juego y hacer Parche.
    Me gustaría traducir la lengua un poco más juegos que no sé lo que va a utilizar o cómo encontrar.
    lo siento por el mal español,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Todo depende del juego. ¿Qué juego deseas traducir? Déjame tu mail si quieres que te contacte.
      No te preocupes, pude comprenderte ^^.

      Eliminar
    2. Amnesia: memories
      algunos juegos hechos en renpy
      Y otros que tienen sólo en Inglés y japonés
      como Re: Allistair

      Eliminar
    3. Re:Alistair también está en español y es de Ren'Py, si te interesa ^^.
      Recomiendo empezar los de Ren'Py que son más fáciles de traducir. La chica que tradujo Re: Alistair al español tiene en su blog unos tutoriales muy buenos: http://novelasociosas.blogspot.com.ar/p/tutoriales.html

      Eliminar
  4. Woo que bello san valentin al ver esto!
    Yo tambien soy soltera y a mucha honra!
    Estoy tan feliz, gracias y me pasara al deviantart a ver que tal :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Espero que lo disfrutes! Ese es el espíritu, ser soltera es genial. Así se puede estar bien tranquila ;)

      Eliminar
  5. El mejor regalo de San Valentin <3 XD Otro juego para la coleccion! Me has alegrado el dia.Te daria galletitas de chocolate si estuvieras al lado mia :3
    Disfrutaré jugandolo y Feliz San Valentín a ti también! <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, me alegra saberlo x3 Qué ricooo, yo quiero u.u
      Espero que te guste el juego~.

      Eliminar
  6. Oh por diossssssssssss<'3
    Me hiciste caso, te amo. (??)
    Gracias por la traducción*u*.
    Ahora mismo ando instalándolo sfagdagf! <333
    Estoy muy hypeada por esto c':
    Feliz día de San Solterín. Wii. (???) xDD!
    ¿Qué tal te fueron las vacaciones? ¿Lo pasaste bien? ¿Viste a algún bebu bueno por ahí? (???) gsadfashgxD!
    Gracias por tú trabajo!, espero los futuros proyectos con ansias dagfsdghf!
    Ahora a terminar el de Peter pan. c':
    Cógelo con calma, yo te esperaré forever. (?)

    Mucho lovv Kuro-chan. <3 ~~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Dije que lo iba a considerar, y así lo hice :3
      Espero que lo disfrutes y cumpla tus expectativas >w<.
      Lo pasé precioso, la playa estaba hermosa y el lugar donde estaba ubicada la cabaña estaba lleno de árboles y vegetación x3 También me divertí tocando los perros de todas las personas que los llevaron al mar jaja. Nop, ninguno por desgracia u.u
      Ojalá Peter Pan pudiera avanzar tan rápido como PJ xD.
      Mil gracias por pasarte siempre <3.

      Eliminar
  7. Nada mejor para un regalo de San Valentín que un buen juego otome :D Gracias por las traducciones como siempre ^^ Lo descargaré en cuanto terminé de jugar los que estoy jugando ahora y abra un espacio en mi limitado disco duro xD. Saludos ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exacto, ¿qué mejor que recibir dos chicos para San Valentín?
      Muchas gracias, espero que lo pases bien jugándolo :3

      Eliminar
  8. (。◕‿◕。) Graciassss
    Te admiro muchoooo (^_^), por fin puedo jugar otomes que tanto que quería, muchas graciasss ≧ヮ≦
    Jugare la saga de estos juegos apenas termine mis exámenes (◕◡◕), y tengo una preguntica como es el orden en que se deben jugar los juegos???
    Te mando mucho apoyo y muchos muchos abrazos \(>‿<)/
    Que tengas un excelente día (◕‿◕)/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, me pone muy contenta saber que te gustan estos otome.
      ¡Suerte con esos exámenes! No hay un orden requerido para PJ, así que puedes jugar el que te gusta. Si quieres seguir el orden de publicación, es: Miyagi-Okinawa, Aichi-Kyoto, Hiroshima-Kanagawa, Niigata-Hokkaido. Luego vienen Shizuoka-Nagasaki y Kagawa-Miyazaki, pero esos aun no están traducidos, los traduciré en un futuro.
      Muchas gracias e igualmente <3.

      Eliminar
  9. ¡Y al final pudiste! <3. Sabía que lo lograrías, además de que no te faltaba mucho, confiaba en que conseguirías lo que te habías propuesto. Y al final pudiste darnos éste hermoso regalo<3.
    Duele saber que falta tan poquito para que las entregas de PJ terminen ;;;; Una siente que creció con estos hermosos juegos(?). No serás la única que llore cuando termine, te lo puedo asegurar :'c

    Te voy a confesar que yo no sé cómo sentirme respecto al San Valentín(?) pero si vamos a los hechos, quien podría ser mi valentín está muy lejos ToT
    ¡En fin! Debo, ya que estoy aquí, expresar mi indignación: ¿cómo es esto de que Hayato tenga tan pocos puntos en la encuesta? ¡Y tan bonito que es! ;;;;;;;;;;; Bueno, en fin, más para mi(?).

    Gracias por el regalo, de verdad. Ya te he dicho, me ayudará a distraerme de mis cosas y eso en verdad es una gran ayuda. ¡Feliz San Valentín! Y nada, ya nos estaremos hablando por mail<3.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fue gracias a las buenas ondas que me transmitiste (? Costó un poco más de esfuerzo, pero me alegra haberles podido hacer un regalito <3.
      No puedo creer que hace apenas algo más de un año estaba emocionada traduciendo la primera ruta del primer PJ... Deberíamos juntarnos y hacer un llanto colectivo T^T.

      Yo hace mucho tiempo que estoy soltera, así que para mí casi que no existe la fecha xD. Es una pena, ojalá puedas reunirte con él pronto u.u
      Totalmente de acuerdo. Admito que a primera vista no me llamó la atención, pero en cuanto comencé a jugar me enamoré de él. Es tan educado y gentil, y siento que tiene algún conflicto interesante que quiero descubrir x3.

      Espero que disfrutes mucho de este juego, como disfruté yo traduciéndolo <3. ¡Feliz San Valentín!

      Eliminar
  10. Wooow, si que tuviste fuerza de voluntad para terminar las revisiones, la verdad si, tanto como a ti creo que si ah pasado muy rápido el tiempo de traducción xD pero hoy me han dado un pc nuevo :') asi que podre jugarlo, de echo ahora ando instalandolo XD Estoy muy emocionada porque el PJ de hiroshima-kanagawa y este no los pude jugar y ahora puedo quedarme todo el dia pasando sus rutas *llora de la emoción* Por cierto , como vas con Okashi na shima no Peter Pan? las rutas son tan largas como el prólogo? ya veo cuando lo termines y lo publiques con todo el orgullo por haber terminado de traducirlo , tranquila, toma tu tiempo , te esperaremos aquí para mas otomes 7u7 Son las 17:20 de la tarde y recien despierto asi que podre jugar toda la noche los dos PJ :'DD como va la traducción de ss in winter? ay como ansio a ver a mi cute Tsubasa *o*
    Bueno, no te esfuerces de mas y sigue adelante que todas estamos aqui para darte ánimos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, además como al mediodía me iba tuve que hacer un esfuerzo extra jaja. ¡¡Genial!! Espero que los disfrutes al máximo, son juegos preciosos <3. No ha avanzado con PP desde que hice la entrada anterior, estuve demasiado ocupada con PJ xD. Las rutas son mucho más largas que el prólogo, en apariencia... aunque hay texto repetido entre ellas y demás, pero no puedo asegurar nada hasta que no comience a trabajar en ellas. Awww, muchísimas gracias <3.
      in Winter está en la misma situación, hace mucho que no lo toco porque quería terminar con PJ, pero ahora volveré a trabajar en eso :3 Ya estoy ansiosa por terminar la ruta común y comenzar con las individuales.
      Nuevamente mil gracias por todos los ánimos x3.

      Eliminar
  11. Wow gracias por la informacion sobre Fantasy Realm, no lo sabia y me ha entrado curiosidad y feliz San Valentin

    ResponderEliminar
  12. Me diste el mejor regalo de san valentin (?). Sin duda amare este juego. Siendte sincera espero ela traduccion del 5 to fphotograph Journey, te digo mis razondes... la primera es que me encantan los seiyuus que estan ahi *-*, uno... no dire cual, pero obviamente lo sabras xD, actuo como ''SHIN'' en Amnesia... y ame su voz. El otro... KENN, de el me acuerdo su nombre porque tengo una cancion de el ... mas bien de su personaje, Fuuto Asahina en Brothers Conflict, tengo la cancion Get ready Tonight... y bueno... me gusto tambien, intente jugar en otro juego en el cual obviamente el hacia otro personaje, no le reconoci la voz o.O ,jugue en Glass Heart Princess, PERO NO CONSEGUI HACER SU RUTA ;u; , prometo jugar el juego en cuanto se descargue TuT. COMO SIEMPRE, GRACIAS POR LAS TRADUCCIONES. ESPERO EL PROXIMO POR LOS MOTIVOS ANTERIORES... Y PODRIA ESPERAR HASTA 2 AÑOS POR EL SEXTO TuT.... PERO PARA EL QUINTO TENGO IMPACIENCIA EXTREMA... A LO PODEROSO n.n'

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si hay un mejor regalo de San Valentín que un chico, son DOS chicos, ¿no? Aunque sean 2D xD. Los seiyuus siempre nos dan más razones para jugar los otome, sin duda xD Y PJ tiene unos seiyuu excelentes, nunca olvidaré la emoción cuando descubrí quién hacía la voz de Takara. Yo estoy ansiosa por ambos que quedan, pero en este momento me centraré en los dos proyectos que tengo en manos~.
      ¿Por qué no pudiste hacer su ruta? D:

      Eliminar
  13. ¡Te amoooo! <3 <3 xD me alegraste mi día de san valentin (solterona forever xD). ¡Feliz dia de san valentin! Voy a disfrutar jugarlo <3 , T-T Richard ojala tuvieras ruta , pásalo bien <3 ¡saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, y yo a ustedes <3. Me temo que al parecer por aquí somos unas cuantas las solteras jaja. ¡Feliz día! Espero que lo disfrutes~ Ohhh, Richard u.u

      Eliminar
  14. ¡Es maravilloso!
    En cuanto he llegado a casa de mi fin de semana fuera entré en el blog con una corazonada y allí estaba. Me has dado el mejor de los regalos de San Valentín y estoy realmente agradecida. Tenía muchísimas ganas de jugar otro PJ *O* Son tan lindos y entrañables que siempre te quedas con ganas de mas en cuanto terminas el juego que por la emoción de al fin tenerlo lo terminas en muy poco tiempo (a menos que no tengas mucho tiempo, claro).
    Estoy deseando jugarlo, puesto que terminé ahora de parchearlo.
    Realmente muchas gracias por traernos esta magnifica traducción y ¡¡feliz San Valentín!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fue el instinto de amante de PJ (?). Aww, me alegra un montón saber que te gusta esta saga, pienso exactamente lo mismo que vos <3 Siempre se las arreglan para que las rutas sean cortas pero que su contenido haga que una se enamore de los personajes, no sé cómo lo logran. En PJ ya ni siquiera me importan los tipos de personaje que son, siempre acaban gustándome x3.
      Espero que lo disfrutes un montón, es tan adorable este PJ~ ¡Feliz día de San Valentín para vos también!

      Eliminar
  15. uifhieu
    Wiii, al menos San Valentín ya no es tan malo(?
    -Eu, pero ya es 15
    SHHHHHHH
    (?

    ResponderEliminar
  16. KURONEKO-SAMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA, acabo de terminar de instalar este maravilloso juego y nunca me alegré tanto de oír la voz de Richard, DIOS, hacía tanto que no lo oía!!! D///: quiero llorar xD
    Hoy a la noche me pondré a jugarlo sin duda! Quier grabar la voz de Richard y ponerlo de tono de llamada JAJA es TANNNNNNNNNNN lindo, y tierno, cuando termine de jugarlo volveré por más! xD ¿Cuál ruta me recomiendas que juegue primero? Tengo pensado dejar la del Onii-chan para lo último, porque me gusta saborear lo mejor al final xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡TAMAOOOO!! A mí siempre me alegra oírla, es tan tierno x3 y pensar que las primeras veces que la oí me molestaba su forma de hablar y casi quise apagar su voz, pero luego le tomé cariño y no pude jaja cómo cambian las cosas (?). Definitivamente te alegrarías cada vez que alguien te llamara si lo hicieras xD.
      Ojalá lo disfrutes >w< Si vas a jugar ambas, creo que el orden Yuuto->Kei está bien si te gusta dejar lo mejor para el final :3 Lo siento por Yuuto, él también me gustó xD pero la ruta de Kei me pareció aun más adorable <3.

      Eliminar
  17. ¡Santo Dios! Deshonra tú, deshonra tu vaca! ¿Cómo es eso de que quisiste callar a Richard? Imperdonable! xD es tan lindo, sueño con una ruta de él. Venga, hasta me lo imagino así todo enamorado de la heroína, en cada viaje pensando cómo se veía ella con sus amigos y teniendo que hacerse a un lado para no molestar, pero que cuando se va a dar esos paseos aparte se sienta TAAAAANNN solo que no puede dejar de pensar en ella, que pase algo así como que tenga que irse de vuelta a su país y que por alguna razón no pueda volver a Japón con ella y que ante de despedirse se le declare o algo! DIOS, necesito una ruta con Richard, lloro.
    En fin, creo que lo jugaré Yuuto->Kei; lo triste de estos juegos es que duran poco, yo hago una ruta hoy y mañana la otra y ya se me terminó la felicidad xD
    Pero bueno, no todo dura para siempre, me muero por jugar la ruta de Shizuoka, siempre me pudieron los megane xD
    Por cierto, ahora que lo pensé mucho creo que me gustaría mucho que alguna ruta fuera de un chico que usa el dialecto de Kansai, me encaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnntaaaaaaaa como hablaaaaaaaannnn ❤

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me mató esa referencia jaja Sí, es una parte oscura de un pasado lejano (?). Yo estoy casi segura de que una vez literalmente soñé con una ruta con él u.u Lo de que se tuviera que volver a Inglaterra no lo había pensado, pero es una buena idea... ya le podés enviar tu idea a honeybee (?) a ver si nos hacen caso xD. Tengo el terrible presentimiento de que ya han dado cierre ha PJ del todo y nunca habrá juego para él. Al menos me encantaría leer unos fanfic o algo...
      Sí, son rápidos de traducir pero también te jugar, desgraciadamente xD.
      Yo también estoy ansiosa por Shizuoka, pero por mi parte porque me gusta que los chicos sean menores que la prota >w< y creo que Kyouhei hasta le dice "senpai" y todo, me moriré del amor x3.
      Escuché una vez que una chica quería que los seiyuu imitaran los acentos de cada región, pero supongo que honeybee no lo hizo porque complicaría mucho comprender lo que dicen y admito que a mí me facilitó mucho el trabajo jaja

      Eliminar
    2. Ohh, yo creo que también he soñado con Richard, probablemente cuando jugué el primer PJ! xD JAJAJA aunque quisiera enviarle mi propuesta no sabría cómo! Sí, de hecho el último ya salió, verdad? Ojalá saquen otra saga de juegos preciosos como estos *-* Ohh, nunca he buscado pero TAL VEZ haya algún alma caritativa que haya escrito algo xD
      ¡ME MUEROOOOOOOOOOOO! Había perdido toda esperanza con lo de "senpai" cuando jugué la ruta de Shizuki, si el de Shizuoka lo dice moriré de una hemorragia nasal(?) en serio, encima me encanta el personaje, aunque no sé quien es su seiyuu~
      La verdad sólo conozco el dialecto de Kansai, sé que hubiera sido más tedioso para traducir pero me hubiera encantado escucharlos al menos cuando son sus pensamientos >/////<

      Eliminar
    3. Jaja, este Richard no nos deja tranquilas ni en nuestros sueños. Salió hace bastante, ¿creo que a mitad del año pasado? y todos los DramaCD también terminaron de salir hace mucho, así que el proyecto ya se ha dado por terminado u.u No lo sé, quizá en japonés haya? Solo sé que en inglés apenas ni hay reviews :|
      Comprobado, llama a la protagonista *Apellido*-senpai >//< Ya está, si ya lo quería ahora lo amo >w< Además me acabo de enterar de que es el único al que Haruho va a ver de sorpresa~. El seiyuu se llama Kakihara Tetsuya y estuvo en muchos otomes, ¿quizá lo conozcas por Frankenstein de Code:Realize o Shin de Amnesia? No he jugado esos, pero son populares y están en inglés, así que tal vez te suenen xD.
      Aparentemente para los japoneses también era tedioso de oír jaja pero sí, es una pena que no los hayamos oído hablar con acento ni un poco.

      Eliminar
    4. La verdad los CD dramas no los escuché, creo que PJ tiene tan poca fama que ni siquiera han traducido los Cds TT__TT imagino que estos cuentan una historia diferente del juego xD
      WAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH, lloro. ¡Cómo voy a disfrutar ese juego! Imagino que también vas a traducirlo xD OMG, ¿cómo que de sorpresa? >////< En realidad a Kakihara lo conozco más por animes y DC dramas que por otomes xD no juego otomes que estén en inglés porque no tengo un gran manejo del idioma como para jugarlo de principio a fin xD(aunque en el celular si los juegos en inglés x3, ¿vos jugas en el celular?), el único en inglés fue Always Remember Me, no sé si lo conocés.
      Por cierto, ayer ya empecé la ruta de Yuuto y JO-DER, es TAAAAAAAN tierno, además de que hace cosas inconscientes como agarrarle la mano, además de que me sorprendió mucho lo directo que es a pesar de que su imagen lo hace ver como super tímido y reservado >u< no me spolees nada que todavía no pude terminar su ruta xD

      Eliminar
    5. Yo tampoco, he oído solo el de Richard, es muy breve y no tiene nada romántico :| Es todo sobre antes de que conociera a Haruho, así que... T^T Sip, al parecer es el único que no la invita a ir, sino que la carta se la envía porque adjunta un demo de una canción de su banda pero Richard convence a Haruho de ir :3 Ahh, bueno, pero al menos lo conoces xD. Nop, tengo un celular un poco viejo así que no puedo tener aplicaciones en ese u.u Solo de nombre, siempre pensé en jugarlo y nunca lo hice xD.
      SÍI, es adorable ese chico <3 Hace las cosas literalmente sin pensarlo y luego se averguenza, es un tierno x3. Jaja, tranquila, no te spoilearé nada, seguí jugando y luego me contás~.

      Eliminar
  18. Alegras mi soledad de san valentin con esto ajjajaja Muchas gracias como siempre por tus bellas traducciones 😉, y que hare con mi vida despues de que se acaben los pj 😨😭 no habia entrado en cuenta que solo faltan dos 😱
    PD: TENDRE FE DE QUE SALDRA UN SEPTIMO CON RUTA DE RICHARD 😢#RICHARDTEAMAMOS💕💙

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, espero que la pases bien jugando esta entrega <3. No lo sé, me tomará mucho tiempo y muchos otome superar la falta de PJ u.u Yo no puedo evitar caer en cuenta de eso al traducirlos T^T.
      PD: Yo ya la he perdido, PJ ha quedado completamente cerrado para mí cuando aclararon que ya ni harían entradas en el blog de desarrollo el Diciembre pasado u.u aun así lo amaré eternamente y me imaginaré mi propia historia sobre él y Haruho para poder ser feliz.

      Eliminar
    2. Entonces me dedicare a revisar las paginas de fanfic para esperar si aparece uno con richard T.T

      Eliminar
  19. Como que llegue tarde xD.San valentin y sus cosas romanticonas,almenos la pase con la personita especial.Bueno ahora si,volvera el momento de VICIARME CON LOS JUEGOS!!! llevo una temporada sin jugar nada.Over the garden wall y Miraculous Ladybug me han tenido ahi feliz mirando a la pantalla,de vez en cuando venia mi padre o mi hermano kawaii a molestar o a darme unas cuantas collejas de vez en cuando por vaga y retrasada :C no se dan cuenta aqui de que tienen a una futura pianista no.Bueno muchas gracias por la traduccion ya vere un hueco por la noche para jugar ewe

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué bueno que lo hayas pasado con tu amor <3 Jaja, siempre hay alguna serie a la que echarle la culpa xD. Tu hermano quería despejarte la mente(?.
      ¡Espero que lo disfrutes!

      Eliminar
  20. o(*>ω<*)o !!
    LLego tarde para comentar algo del 14 ;w;
    No he descargado este PJ pero tan pronto haya leído una de las rutas (probablemente la de Yuuto :,v) escribire más!(ノ・ェ・)ノ
    Muchas gracias por la traducción (▰˘v˘▰)!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Estaré esperando con ansias tu comentario, como siempre!!
      Gracias a vos por pasarte x3.

      Eliminar
  21. Ho dios mio en que momento sucedió esto!!! es mi imaginación o estas a full XD pero de todas formas.... ESTOY FELIZ de que haya traducido otro otome :D y no solo eso si no también uno casero (así llamo a los otomes que no son de grandes compañías) jajaja y yo que apenas logro terminar uno cada mes XD enséñame sensei !!! jaja en fin muchas gracias por esta hermosa traducción muchos besos y abrazos !!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que es un juego corto xD. No diría que es casero, siendo de honeybee jaja El secreto está en trabajar un poquito todos los días (?. ¡¡Muchísimas gracias!! Suerte con tus proyectos :)

      Eliminar
  22. Eres la mejooor! acabo de terminar las dos rutas & FUERON TAN ADORABLES *w* Muuuuuuchas gracias por tus traducciones :3

    ResponderEliminar
  23. -Ese momento en que te das cuenta que hace tiempo que no comentas en este blog y que te falta completar PJ anterior :´´x- y eso que los tengo instalados casi todos. Mi mamá no sé que hizo y se desinstalaron todos los programas que no vienen por defecto ._. Lo bueno es que cuando volví a instalar los juegos se habían guardo los progresos , sino me moría. xD Muuuuuchas gracias por la traducción. <3 Ya le he echado el ojo a Ryouhei de Shizuoka uvu -Se va a editar manga y se queda con las ganas de escuchar a Kensho Ono-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tendrías que ir a actualizarte YA xD. Estas madres con escasos conocimientos de informática u.u Sí, eso es lo bueno de estos juegos, no perdés el progreso ni aunque quieras jaja ¡Gracias a vos por pasarte! Todas le echamos el ojo e.e

      Eliminar
  24. Amo esta pagina y a kuroneko-sama muchas gracias ni todo el dinero que tengo podria ser suficiente para agradecerte XD (soy pobre e.e por eso lo digo XD) jugare algun dia y gfracias a ti jugar juegos otome no + 18 es posible casi lo hago e.e pero mi mente puris me lo impidia jeje very thanks

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, me alegra saber que disfrutas de mis traducciones <3 No te preocupes, yo también soy de mente pura (?) y no me animo a jugar +18 xD.

      Eliminar
  25. whoo ☆¸☆!!! kuroneko-sempai~ felicidades por terminar de traducir otro otome y compartirlo con nosotras!! aunque este otome tendra que esperar para ser jugado இ_இ
    porque me gustaria jugarlo cuando tenga tiempo y no apurada para poder disfrutarlo con todo≧ヮ≦ !!! kuroneko-sempai~ por tu esfuerzo muchas gracias sigue asi。◕‿‿◕。!!!
    ゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias a vos por comentar, de verdad espero que te guste este juego, yo pasé un rato genial traduciéndolo >w<

      Eliminar
  26. Asdfghjklñ, yo lo quiero pero no lo puedo jugar, me sale un error "Syntax error" con una pantalla azul, no se que es, ni cómo arreglarlo, ya descargue varios juegos y no puedo jugar ninguno por eso :'C
    Quisiera ayuda ToT tengo muchas ganas de jugarlo, de ante mano gracias :'3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Significa que hiciste algo mal en el primer paso, poner el idioma para programas no unicode en japonés, ¿leíste las instrucciones que vienen con el parche?

      Eliminar
  27. Todas las traducciones que haces de estos juegos son para Android o PC ?? 💖❤❤

    ResponderEliminar
  28. Wow, acabo de mirar en vndb y solo quedan dos PJ por traducir. Tengo que haber jugar alguno para entonces.
    Enhorabuena eres increible traduciendo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sip, solo un tercio de la saga ^^ Espero que te diviertas jugando alguno de los PJ, a mí todos me han gustado un montón.
      Aww, muchas gracias >//<

      Eliminar
  29. Ahhh!!!♥♥ Muchas gracias por esta preciosidad *-*, ahora solo ha disfrutar de estos nuevos romances 3: .Los otros PJ me encantaron, arigatou

    Larga vida a Kuroneko!!!

    PD: ¿Tienes pensado traducir el Shizuoka-Nagasaki? Por fis, tenlo como opcion para trauducir!! T.T

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alera mucho que te haya gustado, es una saga preciosa >w<
      Tranquila, pienso traducir también los otros 2 Photograph Journey que quedan ^^.

      Eliminar
  30. TE AMO! No me canso de repetir lo bien que no haces haciendo esto...te admiro. Eres una diosa. Grosa sabelo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tus amables palabras >//< Tu argentino me hace sentir como en casa (?.

      Eliminar