Proyectos terminados

Estos son los proyectos que ya han sido completados y cuyo parche está disponible para ser descargado:

Usotsuki genius

Gozen 0ji no marginal

HelloxAprilxWonder

Starry Sky ~in Summer~

Photograph Jorney ~Miyagi-Okinawa~

283 comentarios:

  1. muchas gracias tengo 31 años y estos juegos me encantan llevaba buscándolos mucho tiempo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, es un gusto saber que la gente disfruta de los juegos que traduzco <3.

      Eliminar
  2. Eres la mejor sigue así y estos juegos me facinaron

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, ¡muchísimas gracias! <3 Espero que también te gusten los proyectos que haga de ahora en adelante >//<

      Eliminar
  3. Muchísimas gracias por su trabajo, ¡Sigan así y no se rindan! *3*
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, gracias! Espero que sigas disfrutando de mis traducciones <3.

      Eliminar
  4. Muchísimas Gracias :D sos una grosa <3

    ResponderEliminar
  5. :O Wao como le haces para traducir tanto y tan rápido o.o? eres increible :3 arigatou gozaimasu!!! gracias a ti tengo horas de entretenimiento con chicos lindos jijiiji

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo no diría que es para tanto >//< simplemente le dedico tiempo todos los días.
      ¡Gracias! Jaja, me alegra oír eso.

      Eliminar
    2. podras traducir eldaya?? esque esta en frances TT^TT

      Eliminar
    3. Sólo traduzco juegos del japonés al español.

      Eliminar
  6. son lo mas! cuando empiezo a jugar me pongo a gritar por cada pequeña cosita, sin su increible traduccion perderia parte de la emocion. Good Job!
    (p.s: ¿podrian traducir uta no prince-sama? porfaaavoor no entiendo nada de lo que dice y me muero por jugarlo TT-TT)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, gracias, es lindo oír que disfrutas de mis traducciones! <3.
      Si pudiera traducirlo, hubiese sido mi primer proyecto, pero no sé cómo comprimir/extraer archivos de PSP T^T

      Eliminar
    2. Hola, perdon por meterme, pero yo si se, simplemete descargate un emulador, por ejemplo ppsspp, extraes el archivo con 7-zip file manager, y lo cargas con la aplicacion ppsspp y listo. si no me entendiste decime y te lo explico mejor

      Eliminar
  7. GRACIAS! cuando era mas chica los descargaba en japones y como no entendía nada (y tenía una gran imaginación) me inventaba los diálogos en el momento jajajaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias!
      Jajaja, eso sí que es ser tener mucha imaginación. En cierta forma, es un buen método, ¿no? Nunca te decepcionás con los finales y no hay personajes que te caigan mal, por lo menos xD.

      Eliminar
  8. Muchisimas gracias!
    asdasdasd Soy tan feliz, al fin algo en español ;w;9 Por fin las personas que no entienden nada de ingles o japones pueden jugar tranquilas ;w;9
    Sos lo más <33

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, me alegra saber que te hace feliz poder jugar estos juegos, para eso los traduzco >w<.
      Qué dulce, muchas gracias >//<.

      Eliminar
  9. no me quiere coger el idioma, cuando lo coloco en japones y le doy en aceptar me dice que tengo me meter un cd-rom o algo asi y la verdad no se que hacer T-T

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Tenés Windows Vista o más antiguo? Porque en ese caso tenés que descargarte un paquete de idioma para poder ponerlo.

      Eliminar
    2. eso creo , lo descargaré y veré que pasa, Gracias.

      Eliminar
  10. Hola, este, ayuda TTmTT
    Descargue el juego "Usotsuki genius" pero cuando trato de jugarlo me aparece esto http://prntscr.com/5i6jt0 ¡No se que hacer! ¡Ayuda!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es la primera vez que lo veo...
      ¿El resto de los juegos los podés jugar sin problemas o pasa lo mismo con todos?

      Eliminar
    2. (me olvidé de aclarar, con "todos" me refiero a los que traduje yo)

      Eliminar
    3. Con HelloxAprilxWonder me sucede lo mismo T-T Los demas tengo miedo de descargarlos por si me aparece lo mismo TmT

      Eliminar
    4. En ese caso, dado a que en vez de un mensaje en error en japonés te salen ???, ¿podría ser que hayas tenido problemas al cambiar la configuración regional de programas no unicode?

      Eliminar
  11. No se, pero igual lo volvi a cambiar y sigue igual TmT

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. :B Ups :B bueno, soy la del problema xD

      Eliminar
    2. ¿Ni siquiera te aparece el mensaje en japonés, ni nada al poner la configuracion regional no unicode en este idioma? No hay nada que hayas cambiado de la carpeta, ¿no?

      Eliminar
  12. Hola em :v bueno, si era lo que dijiste uwu Lamento todo el lio que cause uwu9

    PD: haces un hermoso trabajo, sigue asi uwu9 Eres hermosa uwu9 <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No hay problema, me alegra que lo hayas podido jugar x3 temía que fuera algo que yo no pudiese resolver.
      ¡Aww, qué tiernaaa! Muchísimas gracias <3.

      Eliminar
  13. te dire que te amo <3 ya jugue uno, aunque no me funciona, cuando entro al juego esta todo negro y el cjadro de texto peri vacio, es shine u.u

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué tierna, gracias >w<
      ¿Podrías contarme los pasos que seguiste para abrir el juego? ¿Intentaste descargar algún otro además de este?

      Eliminar
    2. usostsuki genius me anda perfectamente, hello april wonder y zero magi me funcionan perfectamente :c nose q tiene shine q no me anda :c hice lo de cambiar la region a japones y luego abri la aplicacion y se queda todo en negro mas el cuadro de texto vacio u.u, por cierto me podrias decir que requisitos de pc tiene photograph jorney u.u?

      Eliminar
    3. ¿Puede ser que tengas Windows XP? Me fijé en el sitio de Sh[in]e y dice que nada más funciona en Windows de Vista en adelante... Sobre PJ, los requerimientos son:
      *Windows XP (sp3) en adelante (o sea, también funciona en Vista, 7, 8)
      *Procesador Intel 4 o mayor (con que te hayas comprado la compu después del 2006-2007 creo que no tenés que preocuparte por esto)
      *512 MB de RAM o más
      También pide una versión de DirectX superior a la 8.1, pero eso se puede descargar sin problemas en caso de que no lo tengas ya actualizado.
      Y eso es todo ^^.

      Eliminar
    4. con respecto a shi[in]e tengo el windows 7 :C , mmm y PJ tengo una notebook creo q el problema es el procesador: AMD C-70 APU with Radeon(tm) HD graphics 1.00 GHz.
      Por cierto muchas gracias por tomarte tantas molestias ^^

      Eliminar
    5. En ese caso, la verdad es que no sé qué responderte... ¿no hay nada que hayas modificado tras descargar el juego?
      Pero las laptop usan un procesador diferente al de las PC... tengo entendido que con tu procesador se puede correr incluso el Sims 3, así que dudo que no puedas abrir una visual novel xD diría que lo mejor es que descargues el juego y te fijes. La chica a la cual linkeé tiene subido el juego a Mega y solo pesa 700 mb, así que no debería tardar tanto.
      No es ninguna molestia, nada más tuve que checkear en los sitios de los juegos ^^.

      Eliminar
    6. La verdad q no luego intentare descargarlo de nuevp, tal vez se haya deñado algo cuando lo descargue :/ o haya tocado algo sin darme cuenta u.u
      Es q ya lo descargue a PJ, luego descargue el el directx pero chanchan algo con el direct draw no funcionaba :C y ya intente descargar juegos mas pedorros como The stick of truth y no me han funcionado XD. Muchas gracias~

      Eliminar
    7. Joo, ¿por qué la informática tiene que ser tan complicada? Ojalá todo funcionase en todas las compus y listo, fin del asunto.
      Lamento no poder ayudarte más :< mis conocimientos en la materia son realmente limitados xD.

      Eliminar
  14. Si pudieras traducir PersonA ~Opera za no Kaijin~ te lo agradecería mucho. ;^;

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo siento, no cumple con la condición de no ser +18 ^^.

      Eliminar
  15. Eres la mejor, te mereces todo el apoyo del mundo del trabajo que haces traduciendo estos juegos para que otros puedan disfrutar de el. =D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, qué dulce, ¡muchísimas gracias! Me pone feliz recibir apoyo de esta forma <3 Espero que disfrutes tanto de las traducciones que ya están hechas como las que haré a futuro :).

      Eliminar
  16. Gracias infinitamente, no sabes cuanto tiempo he buscado estos juegos / y que no sean los mismos de siempre/ Eres increible, me dan ganas de abrazarte 8D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, me alegra mucho saber que disfrutás de estos juegos <3 Muchas gracias >//< Pues entonces te mando un abrazo virtual (?) desde acá x3.

      Eliminar
  17. Gracias por traducirlos *-* yo estoy aprendiendo japones, de hecho me compre un manga en japones original... y bueno.... no entiendo casi nada pero... logro entender algunas palabras y eso es hermoso :'D, gracias realmente por traducirlos.

    PD: He jugado todos los juegos que has traducido y ahora... ME QUEDE SIN JUEGOS QUE JUGAR DDDD:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ánimos! Jaja, yo cuando recién empezaba (llevaría nada más un año o dos estudiando japonés) me compré un par de tomos de Kuroshitsuji, los primeros (en esa época, todavía no estaba traducido oficialmente el español) y me pasaba exactamente lo mismo que a vos xD Con el tiempo y la práctica se aprende, así que no te preocupes.
      No es nada, disfruto haciéndolo~ quizá en un futuro puedas seguir vos también la honorable senda de la traducción de otomes (?) xD.

      P.D: No te preocupes, ya habrá algún otro xD La traducción de Autumn se está moviendo a su ritmo, y hace un par de días empecé con el PJ Aichi-Kyoto.

      Eliminar
  18. ¡KYAAAAAAAAAAAAAAAA! Amo esta pagina y las traducciones ¡I LOVE YOU! Me encantan los juegos otome y gracias a ti ahora podre tener mucha entretensión :'DDD de verdad muchisimas graciaaaaaaaaaaaaaaaaaas, :')

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, qué linda, gracias a vos también! x3 Espero que la pases muy bien jugando estos otome <3.

      Eliminar
  19. Realmente gracias por traducir estoy juegos, yo ahora estoy en mi "proceso de aprendizaje de japones", en unas horas casi termino de aprenderme la hiragana (solo falta katakana y el mas dificil de todos y que me costara siglos y siglos en aprender.... Kanji) :D jugar juegos y leer manga si que ayuda a aprender... muchas gracias por traducirlos, yo algun dia seguire este sendero de ser traductora de un otome, enserio muchas gracias!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Te deseo mucha suerte para tu estudio! Por momentos es complicado y difícil de seguir, pero ahora miro hacia atrás y sé que valieron la pena tantos años de estudio (y los que me quedan aun para terminar) <3. Los kanji son el terror de todo el mundo D: a pesar del tiempo que llevo estudiando y de la cantidad de veces que practiqué leyendo manga/viendo anime/etc siempre me costó muchísimo aprenderlos... y sin embargo, a medida que fui traduciendo otomes durante estos 6 meses, comencé a identificarlos muchísimo más rápido, ahora reconozco muchísimos más que antes y en seguida, ya no me resulta difícil >w< creo que ni mi sensei lo podía creer xD. Así que sí, recomiendo enormemente traducir.
      ¡Estaré esperando ansiosa el día en que te unas al lado oscuro de la traducción! (?)

      Eliminar
  20. Woah. Eres genial *O*
    En serio chica, gracias por tomar tu tiempo y trabajo en traernos estos juegos que nos encantan.
    ¡Muchas gracias! n-n Te queremos <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, qué dulce, gracias >//<
      ¡Gracias a vos por comentar! Es lindo saber que la gente disfruta de los juegos así como yo disfruto de traducirlos :3.

      Eliminar
  21. ¡Yosshhhh!... TTwwTT *llora y grita de felicidad* muchísimas gracias, no saben como amo PJ, tengo todos los cd dramas y espere tanto por el juego *w* es muy difícil encontrar a alguien que se dedique hacer esto.

    ¡Quiero ayudar! No sé japones T-T podría hacer cualquier otra cosa, mientras se sigan compartiendo los gloriosos otomes y se transmitan esos lindos sentimientos, me encantaría dedicar mi tiempo a esto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también amo PJ, en realidad cuando lo anunciaron me emocioné, pero a la vez estaba un poco frustrada porque no sabía si alguien lo iba a traducir... y ahora aquí estoy yo, la ironía xD. El de tu foto es el chico de Niigata, ¿no? :3
      Aww, qué linda >w< yo creo que animando a quienes traducen ya es hacer algo por las traducciones :3. Sin embargo, aunque no sepas japonés, si sabés cualquier otro idioma podrías comenzar un sitio de traducción por tu cuenta~ hay chicas como Ru-chan de Novelas Ociosas o Hirary de White Novels que traducen juegos de Ren'Py (generalmente en inglés), así que podés preguntarles sobre este tipo de juegos, seguro estarán dispuestas a ayudarte~. Un programador también siempre es de buena ayuda, ya que hay gente como yo que ni jota sobre el tema, por lo que hay muchos juegos que quedan fuera de mi alcance ya que no puedo extraer/insertar los archivos ^^.

      Eliminar
    2. Wiiii si es mi Yuuto~kun de Niigata, y espero con todo mi corazón a Kei~kun de Hokkaido, Ryouhei~kun de Shizuoka y mi amado Nagi~chan de Miyazaki *esta chica ya se emocionó XD* lo siento, te juro que amo este concepto de PJ.
      También lloro por lo de Richard, pero tengo entendido que tendrá su Cd Drama es un consuelo muy pequeño, pero consuelo :3
      Arigatoooo~ por el consejo, buscare hasta debajo de las piedras XD, y sigue con los proyectos, mi corazoncito está lleno de amor gracias a ti y a PJ

      Eliminar
    3. Jaja, no te preocupes, yo estoy igual de emocionada >w< ¿Por qué todos los chicos que hace honeybee son tan lindos? Me hacen sentir indecisa respecto a qué juego traducir primero xD. Yo también lo amo~ son juegos cortos y sencillos pero adorables que muestran lugares de Japón, ¿cómo no adorarlos? Además, de vez en cuando está bueno traducir/jugar un otome que carece de ruta común.
      Sí, algo es algo xD. ¿Aunque no entiendo por qué va a salir mucho después que el resto? Los otros CD dramas, terminaron de salir en el primer semestre del año pasado, ¿no?

      Eliminar
    4. A honeybee y Rejet les gusta torturarnos con chicos lindos, ahhhhh ¡Rayos! solo sé que quiero secuestrar a Kazuki y a Suzuya de SS y a la mayoría de PJ :3 y lo peor, ponen a C.V. tan buenos y con voces más que hermosas y sexys XD
      Las rutas comunes a veces son muy cansadas, lo bueno es que abuso de la opción "Skip" e.e
      Jeh y sí salieron el primer semestre los Cd y el de Richard no tienen fecha *llora inconsolable* pero su Character song sera hermosa al igual que su carta awwwww y él *W* supongo que es como la cereza del pastel hahahaha espero y nos lleve a Inglaterra o nos de un paseo por Tokyou XD

      Eliminar
    5. Cierto, ahora que recuerdo en la ruta de Okinawa cuando estás nadando con mi amado Kojirou (Satoshi Hino Fan :3) hay una decisión que es "Yo también me vengaré" o "Perdón" y no aparece en la guía.
      Si borre accidentalmente esa respuesta de la guia, ignora el comentario XD

      Eliminar
    6. De honeybee, yo secuestraría a todos los chicos de todos sus juegos, no haría mucha distinción que digamos xD. Desgraciadamente, Rejet hace la mayoría de sus juegos para consolas... y de los de PC los que me interesan los están traduciendo, ¿así que creo que no jugué ninguno hasta ahora? Sé que sacaron el parche del DotKare I hace poco, pero aun no lo he jugado xD.
      Jajaja, ¿quién no? Yo nunca juego la ruta común más de una vez, por eso siempre juego primero la ruta del chico que más me gusta.
      Aun no sé nada de lo que van a hacer, simplemente que su cd drama se llama "in Japan", pero Japón es un lugar muy grande xD ¿supongo que contará sobre Tokyo? Estoy intrigada.
      La verdad, me sorprende que no me lo hubieran hecho notar antes xD pero sí, hay un error en la guía, no está puesta esa opción, no sé cómo es que se me escapó xD

      Eliminar
  22. Eres Increible Chica Admiro tu trabajo y la capacidad que tienes de que los proyectos salgan tan Rapidoos.. Aff quisiera poder traducir juegos Otome como tu :( Pero como noc hacerlo entonces te doy Animos de que sigas adelante y no te detengas Realmente llenas de felicidad a las chicas como yo que disfrutamos de estos juegos tan unicos.. GRACIAS GRACIAS!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, ¡muchísimas gracias por todo el apoyo! Me alegra el día saber que hay personas que disfrutan de mis traducciones, hace que tenga incluso más ganas de continuar con ello >w<.

      Eliminar
    2. Ni piensas en Abandonarlo >.< Ademas de que me alegro el dia saber que esta entre tus planes a futuro traducir Dynamic Chord Aun no lo he jugado y se que me encantara la verdad es que los personajes son Heeeermosos!!! <3 Porfa no cambies de idea con respecto a ese juego :( Animo que yo estare aqui dandote apoyo y pendiente de tus logros.

      Eliminar
    3. No te preocupes, disfruto mucho haciéndolo, así que no creo que lo deje en ningún momento cercano :3 Amo los juegos de honeybee y he oído cosas muy buenas del juego, además de que logré extraer/insertar los archivos sin problemas, así que definitivamente lo mantendré como un proyecto futuro :3 Es probable que primero haga otros (tengo pensado, por el momento, Re: Birthday Song, que es el primer juego de Shinigami Kareshi, y quizá el tercero de PJ o el Prince Pia Carrot) y luego el Dynamic Chord, pero mientras que nadie lo traduzca antes, lo haré yo, sin duda <3.
      Muchísimas gracias, en serio :).

      Eliminar
    4. Me Alegra mucho saber que no cambiaras de opinion... Y bueno mas vale tarde que nunca, mientras tanto ire jugando los que saques y unos que aun no descargo de aqui. Asi la espera no se hara tan Larga!! Se que igual tienes buenos gustos para los juegos y todos seran interesantes.

      Eliminar
    5. ¡Espero que disfrutes de todos los proyectos! >w< Mis primeras traducciones son un poco desprolijas, pero espero que te gusten de todas formas xD (si es que son esos los que no jugaste).

      Eliminar
  23. Es genial poder encontrar una página donde me pueda descargar otomes en español. Muuuuchas gracias!!! <3
    No se si aceptas sugerencias para otros juegos, pero me encantaría poder encontrar La storia della arcana famiglia en español >//<
    Aun así te agradezco tus traducciones ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, muchas gracias a vos por jugar mis traducciones >w< Lo siento, no estoy yomando sugerencias en este momento, además de que solo traduzco juegos de PC ^^.

      Eliminar
    2. Que pena, muchas gracias igualmente ^^

      Eliminar
  24. Me encanta tu blog , lo adoroo y los juegos son lo mas . Muchas gracias de verdad!!! :)))

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, mil gracias, me alegra saber que disfrutás de mis traducciones! >w<

      Eliminar
  25. Respuestas
    1. No estoy aceptando sugerencias. Además, solo traduzco juegos de PC ^^.

      Eliminar
  26. Holaaaa! muchas gracias por tu excelente trabajo eres fantástica , te quería pedir si no es mucha molestia , que me dijeras que programas utilizas para la extracción de textos e insertarlos , yo también estoy traduciendo uno , pero ni idea de que programas , te lo agradecería mucho! Un beso,cuídate guapa y sigue así! :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, muchas gracias! Todo depende del juego, ¿cual estás traduciendo?
      Para que sea más fácil, enviame un mail a la dirección que está en mi perfil de Blogger ^^.

      Eliminar
  27. Holas ~ *o*
    Bueno en primera,queria decirte que acabo de toparme con tu blog (hermosho ,de echo) y lo que logras es excelente-mente genial. Tu trabajo es perfecto y justo que yo andaba buscando parches de los otome que tengo descargados u.u
    Solo queria saber como es que aprendiste el idioma en cuestion.
    Fuiste a una escuela o instituto especial,tienes un tutor enseññandote,por un curso,mediante libros o por internet?
    Quiero decir como lo aprendiste o lo estas llevando (hice mucho lio)
    Besos y Cuidate espero tu prox. proyectos! ♥

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, ¡mil gracias por tus amables palabras! >//<
      Jaja, no importa, entendí. Lo aprendí yendo una vez por semana, dos horas, a un centro cultural japonés que queda a unos 40 min de donde vivo. Enseñan todo tipo de cosas japonesas, desde kendo hasta caligrafía, pero yo nada más aprendo el idioma ^^.
      ¡Nuevamente, muchas gracias! Besos para vos también~.

      Eliminar
  28. Holaa! ;3
    Bueno solo vengo a decirte que me encanto el trabajo que hiciste! ^^
    Me descargue TODOS los juegos que estan entre ayer y hoy *--*
    He Buscado por mucho tiempo Juegos Otomes En español y para Pc y esta el la primera pagina que encuentro con lo que busco. Ademas es super Fácil instalarlos XD (lo digo porque soy super "lerda" para instalar juegos o cosas por el estilo). Me ENAMOREE!! ♥♥♥♥
    Muchas Gracias y Ojala sigas con esto... Espero Ansiosa un proximo Trabajo >w<

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Qué dulce, muchísísimas gracias! <3 Me hace muy feliz saberlo. Si seguís buscando, al costado hay un montón de links de gente que también se ocupa de traer otomes al español, ya sea traduciéndolos o creándolos :3.
      ¡Gracias! Espero seguir con esto por bastante tiempo~.

      Eliminar
  29. He estado buscando muchos juegos otomes pero estaban en ingles :'c gracias por la traduccion! <3 por fin podre jugar un juego al español :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias a vos por comentar! >w< Espero que los disfrutes, también hay más links de otomes en español al costado.

      Eliminar
  30. muchas gracias por tu arduo trabajo traduciendo! he jugado algunos con parches en inglés, pero siempre es aún mejor encontrarlos en español! gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, gracias a vos por comentar! Espero que disfrutes de mis traducciones <3.

      Eliminar
  31. oye no se si seria mucho pedir pero hay potome que me gusta mucho pero no esta en español -.- se llama black wolves saga

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una chica ya lo está traduciendo:
      http://okamiplz.blogspot.com.ar/

      Eliminar
  32. Ver tantos juegos traducidos, hacen que yo tambien quiera traducir pero mi unico problema es el kanji DD: ,algun dia traducire un otome, gracias por todos estos juegos :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eeeen realidad, yo era un desastre en los kanjis hasta que empecé a traducir, así que es al revés xD. Si querés, te puedo enseñar el método rápido y fácil que uso para averiguar el significado de los kanji que me encuentro al traducir ^^.
      Mi mail, por si te interesa:
      solc.16@hotmail.com
      Avisame por acá cuando l mandes, por las dudas.

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    3. Gracias, te acabo de mandar un correo, realmente tengo ganas de traducir :)

      Eliminar
  33. No tienes ni idea de como te estoy amando en este momento :'(

    ResponderEliminar
  34. Disculpa, tengo un problema con Photograph Journey. Ocurre que realicé cada paso que salía en tus instrucciones y todo bien, pero cuando intento abrirlo me sale un mensaje que dice "DirectDraw" y luego algunos símbolos en japones, podrías ayudarme?
    Gracias de antemano, me encantan tus traducciones c:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Podés subir la captura de pantalla del error a un sitio como subefotos o photobucket? Por cierto, ¿qué versión de DirectX tenés?

      Eliminar
    2. Te parece si hablamos del tema por correo?, es que creo que se puede alargar un poco n.n'

      Eliminar
    3. ¡Claro! Mandame un mail a:
      solc.16@hotmail.com

      Eliminar
  35. Hola Kuroneko-samaaaaaaaa *-* Gracias por todo el trabajo que haces, realmente estoy muy agradecida de que te tomes el trabajo de traducir juegos para nosotras que no entendemos japones. Hace unos meses empece clases de nihongo pero todo se ve tan lejano y dificl T.T
    En fin queria hacerte unas preguntas porque soy tu stalker (??? Broma, broma solo tengo algo de curiosidad y creo que eres una de las personas de habla española con mas experiencia de otomes. Por supuesto no es necesario que me respondas si no quieres.
    1)ya se que no traduces pero juegas juegos de psp tambien? si es asi son mas dificiles o mas faciles gramaticalmente?
    2)que juegos le recomendarias a alguien que mas o menos maneja el japones? (pregunta a futuro XD)
    3)tienes perfil de vndb? soy una stalker lo se pero me gustaria saber cuales son los juegos que mas te gustan y cuales no
    4) esto es una sugerencia y se que lleva tiempo pero ME ENCANTARIAAA leer reviews tuyos de los juegos que juegas.
    Mucho animo, amor y abrazos C:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, gracias <3. Sí, tardás un par de años en sentir que sabés algo xD ¡Pero no te desanimes! Es un idioma complicado y eso, pero es hermoso y vale mucho la pena saberlo, tanto desde un punto de vista personal como laboral :).
      Jajaja, no te preocupes, me gusta responder preguntas y recibir comentarios, así que intento contestarlos todos.
      1) A veces. No son más difíciles ni más fáciles, pero si encuentro una palabra que no entiendo tengo que ir a un diccionario online en el cual pueda escribirla. En cambio, si es de PC, puedo usar un Text Hooker y el Translation Aggregator, que es mucho más rápido. Además, los juegos de PSP tienden a ser más largos.
      2) Hmm, generalmente juegos gratis de grupos amateur como los de Hackmock. Sé que están traducidos, pero los Tokimeki son fáciles de entender en japonés también (tienen poco diálogo y la mayoría está con voces, así que de no entender un kanji pero sí la palabra, la escuchás y la reconocés). Me han dicho que el Uta no Prince-sama es un juego fácil de comprender, pero solo he jugado un poco del Repeat y, aunque hasta ahora es cierto, sí se necesita cierto conocimiento de kanjis (de no haber sido por las traducciones, estaría medio perdida con las narraciones sin voz de la prota). Los DotKare son cortos y también tienen un lenguaje simple, además de que TODO tiene voz, puesto que la protagonista no habla ni narra. En general, recomiendo todo juego que puedas jugar usando el ITH y Translation Aggregator, ya que no tenés que hacer todo un lío de no entender alguna que otra palabra, aunque sí es necesario un conocimiento medio de japonés para usarlo, ya que no es un traductor sino un diccionario.
      3) No sabía que se puede usar para eso o.o Comenzaré a aplicarlo de ahora en adelante, sin duda xD. Sí tengo, es Kuronekorm :).
      4) En realidad no es una idea tan descabellada, me lo vengo proponiendo a mí misma desde que empecé a traducir, pero aun no me decido xD En fin, no sería algo imposible, me gustan las reseñas y me apena que haya tan pocas.
      ¡Muchas gracias! Que tengas un lindo día <3.

      Eliminar
  36. Hey una pregunta, ya jugué Starry Sky y Photograph Journey, ahora, ¿Cual me recomendarías jugar de los que quedan? No me decido por cual D:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aun estoy resubiendo los parches de los otros juegos... pero si ya los tenés en la compu, entonces: si te gusta el drama, Sh[in]e. Si te gusta la comedia, Usotsuki Genius o Gozen 0ji no Marginal ^^.

      Eliminar
    2. Me gustan las dos cosas :\ pero creo que empezare con Gozen Oji no Marginal :3

      Eliminar
  37. Hola, una duda si añado el japonés con el paquete de idiomas, es cierto que voy a tener problemas para ver, leer, etc, páginas occidentales?
    Y también me han dicho que me descargue un programa llamado applocale o algo así para jugar juegos otome, me lo recomiendas?
    Gracias :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nop, no tiene nada que ver con eso ^^.
      La verdad es que yo nunca lo usé, pero sé que hay gente que no puede con el otro método y el Applocale le sirve.

      Eliminar
    2. Gracias por responder :) La verdad que probé en nico nico y se ven los kanjis bien, no hay nada raro así que supongo que tendré la opción japonesa bien, pero tengo una pregunta: es necesario desinstalar el antivirus cuando vaya a descargar el juego o los parches? Si no lo he hecho, puede ser que por eso no me salga el juego y me aparezca la famosa pantalla azul?
      Muchas gracias ^^

      Eliminar
    3. El que puedas ver los caracteres en japonés en una página no significa que puedas jugar las visual novels... Los caracteres en japonés se pueden ver en internet aun si no tenés el idioma para programas unicode en japonés, mientras que las visual novels sí lo requieren.
      Sobre lo del anitivirus, no lo sé. Las veces que le apareció la pantalla azul a alguien fue por el asunto del idioma regional.

      Eliminar
  38. Hola, hoy encontré tu blogger y me dio curiosidad y aquí estoy, hay juegos en japonés en play Store que son entretenidos y la verdad no entiendo nada. Lo mismo me pasa con el escaso inglés que se. Por favor, auxilio!!! XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo siento, no sé cómo reemplazar el texto de esos juegos, así que en eso no puedo ayudarte ^^.

      Eliminar
  39. Hola, se q no traduces juegos psp pero he visto el anime de uta no prince-sama y amaría poder jugar a los juegos tb porque es increíble ^^ Sabes o conoces a alguien que sepa como traducirlos en la pc? Thanks ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, aunque a mí también me gustaría que hubiera alguien que los tradujera T^T

      Eliminar
  40. Ay no se que hacer...he probado todo para tener el idioma en japonés y nada, he visto que les ha pasado a más personas, agradecería mucho ayuda porque llevo meses intentándolo...
    Tengo el japonés en teoría pero cuando lo selecciono en la casilla de idiomas no unicode me pone: No se ha podido instalar el idioma elegido. Póngase en contacto con su administrador.
    No se que hacer :( y también volví a descargar cientos de veces el pack japonés y nada...además no está todo lo que me pide (como el kbdpash.dll)
    Por favor, ayuda y gracias de veras

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que no sé cuánto te pueda ayudar, ya que no tengo la misma versión de Windows (por lo que decís, supongo que tenés el XP o Vista).
      ¿Qué pasos seguiste? ¿De qué lugares lo descargaste?

      Eliminar
    2. Hola, gracias por contestar, sí, tengo el xp pero el problema creo que es del paquete, que seguramente venía dañado o le faltan ficheros...Seleccioné el idioma y le di a aplicar y luego aceptar pero me ponía el cuadradito diciendo que no se pudo instalar...
      Buscando por páginas encontré este link:http://www.mediafire.com/download/2mvjkxmq5oy/XP_Japanese_Pack_Windows.rar
      y de ahí lo descargué...te sirve esto para ayudarme?
      Muchas gracias de igual manera

      Eliminar
    3. El único diferente que encontré fue el de Yubikiri:
      http://www.mediafire.com/download/o5bb1zglr9qbs9m/%5BForoYubikiri%5DXP_Japanese_Pack_Windows.rar
      En este tema del mismo foro trae las instrucciones:
      http://www.yubikiri.info/index.php?topic=32.0
      Espero que te sirva ^^.

      Eliminar
    4. Muchas gracias espero que sea la vencida y definitiva, si funciona te cuento, gracias de verdad ^^

      Eliminar
    5. Hola, descargué ese archivo pero me pide el archivo kbdpash.dll, me lo descargué pero nada...sabes qué puedo hacer ahora entonces?
      Muchisimas gracias en serio :)

      Eliminar
    6. Puedes responderme por favor? Dónde puedo descargar un kbdpash.dll que funcione? Gracias

      Eliminar
    7. En ese caso ya no puedo ayudarte, lo siento, no sé sobre dll y eso. Recomiendo que preguntes en Yahoo! o sigas buscando en internet.

      Eliminar
  41. Muchas gracias por las traducciones.... acabo de terminar de jugar starry sky in summer y esta genial, me encanto, aunque no logre cambiar el tema de las ñ y los acentos, pero son detalles xDDD... llevo buscando juegos de este tipo en español por mucho, pero solo me encontraba con proyectos estancados, así que de verdad muchas gracias!! Estaré esperando con ansias Starry Sky in Autumn~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, me alegra mucho saber que lo disfrutaste <3. Espero que le encuentres la vuelta para los PJ xD. ¡Gracias!
      P.D: en la lista del costado hay links hacia más proyectos de traducción al español~.

      Eliminar
  42. Hola!, he llevado mucho tiempo buscando juegos otome en español y fue una bendición encontrarme con tu página, pero tengo una gran duda, ¿como o de donde descargo el juego?, me harías un gran favor si me lo explicaras.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como dice arriba, SOLO SUBO LOS PARCHES DE TRADUCCIÓN. El juego lo tendrás que conseguir por tu cuenta ^^.

      Eliminar
  43. Eres una artista me encantan los otomes que traduces y cada dia se me hace mas largo sin poder jugar a alguno mas. Estoy deseando jugar a los siguentes.

    ANIMOOO

    ResponderEliminar
  44. Respuestas
    1. Como está puesto en la página y su entrada, aun no se puede descargar.

      Eliminar
  45. Holaaa~ Me encanta tu blog *-* Quería pedirte ayuda... Quiero descargar Daemon Tools pero no encuentro una página confiable y siempre me dice Alerta!!! y tengo miedo de que contenga virus :c Quería preguntarte si sabes una página totalmente recomendable que no contenga virus, porfaaaa~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias <3. ¿De qué páginas intentaste descargar el archivo? A mí muchas veces me pone que algunas cosas tienen virus pero no es cierto, en especial si son cosas pirateadas...

      Eliminar
  46. me encantan los juegos que traduces eres genial :)
    pero tengo un problema me gustaría jugar juegos como Photograph Journey ~Aichi-Kyoto~
    pero hay viene mi problema :


    El parche será un archivo aparte que se deberá reemplazar en la carpeta del juego en japonés.


    y no se como D: ayudame please

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias!
      En el .rar del parche viene un Word con las instrucciones ^^.

      Eliminar
  47. Awwww hoy encontré tu blog y morí así literal! Tenía tanto tiempo queriendo jugar otomes en español, sobretodo la saga de Starry (gracias a esta conocí los otome) porque en japonés me era imposible! Te agradezco un montón el trabajazo que haces * w * que grande eres!!! Me dio mucho gusto encontrarme con tu blog :D asdfghjklñ ahora tendré para jugar buen rato, jajaja saludos desde México <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, qué linda, gracias <3 Tu comentario me alegró muchísimo el día~.
      ¡Espero que disfrutes de estos juegos que traduje! Y Starry Sky (in Spring) fue también uno de mis primeros otomes.

      Eliminar
  48. Muchas gracias por traducir estos juegos, estoy feliz de haber encontrado tu página,es genial *-*
    Nunca había jugado otomes, sólo conocía algunos animes que se basan en estos juegos por eso llegué aquí jeje
    Agradezco tu esfuerzo y tiempo para compartir tus traducciones, me la he pasado todo el fin de semana jugando :3
    un saludo!! <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, mil gracias, me alegraste el día! Espero que sigas disfrutando de estos maravillosos juegos <3.

      Eliminar
  49. Simplemente eres genial!!
    Gracias por tomarte tu tiempo haciendo traducciones ya que no debe ser nada fácil y espero que sigas adelante con tus proyectos :33!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, muchas gracias, espero que sigas disfrutando de mis traducciones <3 No es fácil, pero me divierto y la verdad es que reccibo un montón de apoyo.

      Eliminar
  50. Por favor nunca dejes de traducir TwT Eres mi Kami-sama :'D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué tierna, es demasiado >//< Muchas gracias por los ánimos <3.

      Eliminar
  51. Holaaa! ^^
    Me encanta la serie brothers conflict pero por desgracia los juegos PSP sólo están disponibles en japonés. He leído que no sabes traducir PSP pero he encontrado esta página: http://passionandbrilliance.tumblr.com/tagged/updates , donde dice que han traducido el 99% de Brothers Conflict: Passion Pink al inglés (aunque también dices que sólo traduces del japonés), no entiendo mucho de eso, pero si terminan con el juego podrías descargarlo y a partir de ese archivo traducirlo?
    Si no, me preguntaba si podrías reunir a gente o si conoces quien pueda utilizar esta traducción en inglés para traducirlo al español, ya que estoy deseando jugarlo pero el inglés no es mi fuerte :/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como vos misma dijiste, no cumple con los requisitos de los juegos que traduzco ^^". Además, la verdad es que Brothers Conflict no es un juego que me interese, lo siento.

      Eliminar
  52. hola espero este mensaje no se pierda entre tantos .. mi pregunta seria ... tienes en mente seguir traduciendo juegos de photograph journey recién descargue los dos que tienes traducidos y pensé que aun no salina los demás pero si hay mas y quería saber en si pensabas traducirlos :D , tengo esta duda por que descargue el de Koi Suru Ryokou Hiroshima & Kanazawa pero estaba en japones u.u ... gracias por pasar tu tiempo traduciendolos ... <3 saludos y espero respondas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Sip, planeo traducirlos todos! De hecho, probablemente comience con Hiroshima-Kanagawa al terminar con Starry Sky in Autumn, ya que es uno de los que esperaba con más ansias.
      No te preocupes, es muuuuy inusual que no responda un comentario.

      Eliminar
    2. :D gracias por responder .. lo esperare con ansias ya que tus traducciones son muy completas, y fácil de instalarlo mas que nada por tu explicación :3 .. seguro que no es muy fácil pero recuerda que hay muchas personas apoyando tu trabajo y dispuestas a animarte C: , de nuevo gracias ya que estaba buscando por doquier y no encontraba nada .. suerte

      Eliminar
    3. Aww, muchísimas gracias, significa mucho para mí <3.

      Eliminar
  53. Respuestas
    1. no son los juegos, los parches son para que se traduzcan los juegos, en este caso en español :)
      aqui solo descargas el parche y tienes que descargar de otro sitio el juego y lo parchas como dice arriba y listo a jugar

      Eliminar
  54. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  55. Disculpa,amo tooooodos los juegos que has puesto! Me encantaría jugarlos, pero una vez quise descargar Starry Sky,y mi primer computador,(Uno un poco viejo en ese entonces.) no podía encender. Ponía algo de que debía cambiar el idioma,y que debía reiniciar todo,o algo así. Pude solucionarlo de suerte.
    Ahora,hace un par de años me regalaron un pórtatil. No recuerdo si es net o notbook. xD Pero es la pequeña. Quisiera descargar varios otomes,pero tengo miedo de que me pase lo mismo,y no pueda arreglarlo. ¿Qué me recomiendas~? Desde ya,muchas gracias~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estás hablando de la configuración regional para programas no unicode... En esta página te explica cómo hacer con Windows 7 o Vista:
      http://windows.microsoft.com/es-xl/windows/change-system-locale#1TC=windows-7
      Para usuarios de Windows 8 (o bien 8.1): Es de la misma forma, solamente tiene otros nombres: hay que ir al Panel de Control, y seleccionar "Idioma". Te aparecerá un cartel, y debes seleccionar "Cambiar formatos de fecha, hora o número" y, nuevamente, te saldrá otro cartel. Ahí vas a la pestaña "Administrativo", que tendrá una sección llamada "Idioma para programas no unicode", y tenés que apretar en "Cambiar configuración regional del sistema", con lo que tenés que seleccionar "Japonés". Cuando termines, le das a "Aplicar" y reiniciás la compu.
      Para aquellas con Windows XP: es lo mismo que con Windows Vista, y en ambos es probable que sea necesario descargar un paquete de idioma (no me pregunten de dónde, si buscan en Google no tardarán en encontrar alguno).

      Eliminar
  56. Hola, comento nada mas para agradecerte ^^^por los juegos, hace mucho que buscaba otomes en español
    y no encontraba xp,hasta que encontre tu genial pagina!!
    Ya me descargue todos los juegos que traduciste ;u; y ahora voy a por Starry Sky in summer que ya venia queriendo jugarlo desde el año pasado, estoy viendo cuando empiezo a descargarlo c:.
    Mi favorito hasta ahora es Pj el de Tetsu (LO AMOO) al principio no me llamaba tanta la atención su historia pero me termino atrapando,es muy lindo <3,ahora ya ni ganas de jugar las demas historias de pj aunque ya tengo los dos que traduciste xD,y pensar que antes moria por jugar otomes :p.
    Siempre te voy a estar apollando con tus traducciónes!!aunque sea desde la sobra jeje
    Ah y te queria preguntar en donde estudiaste japonés,yo tambien soy de Bs As,aunque seguro es en la capital ;-;, y hace cuanto lo estudias.
    Que tengas buen dia,o noche si lo lees ahora,aunque no creo xD.
    <1+2

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, me alegra saber que pude ayudar a que juegues estos otomes :3 Tetsu es tan adorableeee~ me encanta. Jaja, a mí la verdad me gustan todos los PJ.
      Muchas gracias <3 Estudio en Morón, en realidad, no en capital xD. Este es mi séptimo año ^^

      Eliminar
    2. Jaja,gracias a vos por lo que haces nunca me imagine que iva a poder jugar tantos otomes c': .
      Ahh ok,wow septimo año parece mucho D': ,pero seguro vale la pena a lo ultimo,y si te gusta
      mas :3.
      Ahora te voy a molestar en cada post que subas algún parche e.e jaja.Suerte con el japonees y todos tus proyectos! :)

      Eliminar
  57. Tenia tiempo buscando juegos otome en españal, hasta que me tope con tu blog, muchísimas gracias por subirlos y sigue así, que aquí tienes una seguidora más *-*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, gracias, me alegra que los estés disfrutando <3.

      Eliminar
  58. Gracias por todas las traducciones!!! >w<
    Realmente me han servido mucho :3
    Podrias traducir Photograph Journey ~In Kagawa~? Realmente me llama la atencion ver que es lo que dicen >3<

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pienso hacer todos los PJ, aunque no sé cuándo comenzaré que con ese ya que los hago en orden de publicación, además de que tengo otros juegos que quiero traducir.

      Eliminar
  59. Solo vine a dejar un comentario...ya debes de saberlo pero aun asi te lo dire. Te adoro y te admiro. Gracias
    por las traducciones y tu trabajo que le dedicas. Anteriormente he jugado varios juegos otome en ingles, pero cuando conoci tu blog. Dije- OH POR DIOS! ESTA PERSONA ES UNA GENIO!- bien eso fue al conocer los juegos que traduces.

    Hasta luego y suerte!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, muchísimas gracias <3.
      Me pone muy contenta saber que estuviste disfrutando de estas traducciones, espero que sea lo mismo de ahora en adelante también x3.
      Hasta luego, y gracias nuevamente~.

      Eliminar
  60. hola, yo nunca he jugado un otome, quisieran que me recomendaran uno para comenzar xfa XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Supongo que recomiendo cualquiera xD
      Aunque si tuviera que decir, Gakuen Tokkyuu Hotokenser es uno bueno para empezar, creo, porque es corto y tiene 3 chicos muy diferentes entre sí, además de ser un juego gracioso y adorable :3

      Eliminar
  61. Disculpa como puedo descargar un juego es que no se

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como dice arriba en una esquina, yo NO me involucro en la descarga de juegos. Eso tendrás que ir a buscarlo en otro sitio.

      Eliminar
  62. ¡Hola! me gustaría que hicieras un tutorial para traducir los juegos al español, si es que usas algún programa para ello. Gracias de antemano.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No subo los tutoriales acá porque no uso un programa específico para todo, pero si me dejas tu mail y especificás qué juego te interesa, quizá pueda ayudarte.

      Eliminar
  63. Hola, tengo una pregunta T-T yo instale todo ( osea el juego y ya tenia descargado el parche) pero sale que el parche es desconocido o esta dañado ¿porque? u.u

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ah por cierto es el parche de starry sky in summer

      Eliminar
    2. ¿En qué momento te aparece eso? ¿Qué intentaste hacer? Lo único que tenés que hacer es copiar el Rio.arc y pegarlo en la carpeta en la que hayas instalado el juego, no hay que abrir el archivo ni nada por el estilo.

      Eliminar
    3. Ya lo solucioné ya puedo jugarlo graciassss :3 perdona las molestias ocasionadas jeje soy nueva en esto

      Eliminar
    4. ¡No hay problema! Me alegra saber que pudiste solucionarlo ^^.

      Eliminar
    5. Oyee kuroneko, creo qué se por que la fuente no les sirve a alguna, hay que colocar esp, sin la mayuscula creo... bueno asi hice yo, coloque " esp" en vez de Esp, y los asentos aparecieron

      Eliminar
    6. Gracias por ponerlo acá ^^ Sí, es que por eso especifico que hay que escribirlo como dice ahí.

      Eliminar
    7. Oye kuroneko, tengo una preguntita :S quisiera saber si hay otros juegos otomes al español? es decir, si hay otros blogs traduciendo otomes? me gustaria saber por que si termino de jugar todos estos me gustaria encontrar otros :3

      Eliminar
    8. Hay una lista de links al costado del blog que tiene blogs de traducciones y creación de otomes en español, bajo el nombre "más otomes en español" ^^

      Eliminar
  64. Hola me podrias decir como ago para jugarlos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Primero tendrás que conseguir el juego (NO ME PIDAS LINKS DE DESCARGA porque de hacerlo tendría que borrar tu comentario. Busca los juegos en Google). Aquí solo están puestos los links a los juegos que son gratuitos de por sí, en cuyos casos puse el link que las creadoras mismas dan en sus webs. En cuanto a cómo instalar y poner el parche, cada parche viene con las instrucciones incluidas.

      Eliminar
  65. ¡Hola! Una pequeña pregunta; ¿Alguien está traduciendo Starry Sky -In winter-? Es que me gustaría traducirlo >///<

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No quiero sonar egoísta, pero la verdad es que yo quiero traducirlo, ya que he traducido los otros dos... y estaba esperando con ansias traducir Winter, así que iba a empezar dentro de poco. Así que agradecería mucho que eligieras otro proyecto >.<

      Eliminar
    2. ¡Claro! No hay ningún problema, gracias igual n.n

      Eliminar
    3. No quiero molestar demasiado, pero, ¿Y after spring? Sé que tiene parche al inglés pero desconozco si alguien tiene en mente traducirlo...

      Eliminar
    4. Muchas gracias y lo siento >.<
      ¡No es molestia! After Spring está siendo traducido por una chica que no tiene una web armada para el proyecto... si querés puedo darte su mail para que la contactes ^^. Si estás interesada en los Starry (y por lo que entendí traducís de japonés a español) aun no están traducidos ninguno de los otros tres After, que yo sepa, ni hay proyectos al respecto (y el método de extracción/inserción de texto es el mismo que el del Spring, así que ya existe una herramienta).
      Si estás interesada en Prince Pia Carrot, Dynamic Chord o Shinigami Kareshi, no obstante, no tengo problema con que tomes alguno como proyecto ^^ simplemente avisame y lo saco de mi lista de futuros. Si así lo querés también puedo ofrecerte un tutorial para el que elijas^^. Están allí solamente porque me han gustado, pero no tengo planes de comenzar a traducirlos dentro de poco, el asunto con PJ/Starry Sky/TYB es que ya he trabajado en ellos y les tengo apego emocional xD.

      Eliminar
    5. Adelante, Prince Pia Carrot, agradecería si me dieras un tutorial para este ya que digamos que soy media nueva en esto de las traducciones, muchas gracias n.n
      Y el apego emocional de los SS no se quita, vamos, que son hermosos *u*
      ¿Quieres mi mail o algo? Así me lo pasas...Muchas gracias <3

      Eliminar
    6. ¡Okay! Te agradecería que me dejaras tu dirección de e-mail, así puedo enviarte el tutorial en formato de Word :3.

      Eliminar
    7. El mail es; yuikaneki@hotmail.com uwu
      Por cierto, al poner el parche de SSAutumn me aparece este error http://prntscr.com/7yokfu , ¿Sabes por qué?, gracias <3

      Eliminar
    8. Te enviaré el mail cuando tenga listo el tutorial~
      Hmm, ¿ya te aparecía antes de poner el parche?

      Eliminar
    9. ¡Muchas gracias!
      No, luego de poner el parche me empezó a aparecer eso...

      Eliminar
    10. ¿Puedo ver cómo se ve la carpeta en la que pegaste el parche? ¿Intentaste instalando y reinstalando el juego?

      Eliminar
  66. Hace poco baje "Sh[in]e" que me emocionó hasta las lágrimas y me ayudo a reflexionar muchas cosas, y todo eso lo pude sentir a tu excelente trabajo traduciendo y compartiendo estos juegos. Muchas gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, muchas gracias <3 Me alegra que ese juego te haya llegado tanto, tiene una historia preciosa.

      Eliminar
  67. muchas gracias por tu excelente trabajo, eres genial n__n!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, muchísimas gracias >///< me alegra que hayas disfrutado de mis traducciones.

      Eliminar
  68. no consigo instalar los juegos, no se si será por que mi ordenador tiene windows xp ¿alguien me puede ayudar?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Podrías especificar el problema? ¿Qué es lo que pasa que no te permite instalarlos? Yo solía tener un XP y no me daba problemas, no creo que sea eso ^^.

      Eliminar
  69. ¡Buenas, Kuroneko! Me encanta tu página, es genial, ¡espero que siga adelante!
    Yo ahora mismo estoy terminando un proyecto propio de un otome en castellano (gratuito, ¡por supuesto!). Pronto colgaré noticias de ello en mi blog, espero que alguno se pase por ahí:
    http://personillasverdes.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya lo conocía desde antes, de hecho ya estaba incluido en la lista del costado donde hay páginas de traducción/creación de otros otome ^^.

      Eliminar
  70. estoy descargando estos juegos pero voy a aver si me gustan pero igual gracias por colgar estos juegos lindos los chicos son na monada

    ResponderEliminar
  71. nunca esperé encontrar tantos visual novels así en español! español es mi tercer lenguaje y todavia lo estudio, pero siempre creí difícil encontrar algun medio para practicar mi fluidez, entonces creo que no haya mejor manera para mi que otomes en español, especialmente tantos que ni se encontran en inglés! muchas gracias por todo tu trabajo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te felicito por tu excelente español, si tú no me decías no me daba cuenta de que no era tu primer idioma o.o La verdad que me pone muy feliz saber que estás estudiando español (no conozco muchas personas extranjeras que lo estudien) y espero que te siga gustando nuestro idioma y continúes estudiándolo <3.
      ¿Puedo preguntarte qué otros idiomas sabes y en qué país vives? :3
      (Será mejor que publiques comentarios en entradas con menos de 200 comentarios, ya que no se muestran bien cuando superan ese número y aunque me llega el mail con el comentario no lo puedo responder :s)

      Eliminar